1318
|
Novgorodin I kronikka,vanhempi laitos
Новгоролска первая летописъ
старшего и младшего изводов.
Москва - Ленинград, 1950, s. 95.
FMU 286 |
Ote:
Käännös:
Vuosi 6826 (1318). Menivät nogorodilaiset sotimaan Täydelle joelle (Aurajoki) ja taistelivat paljon ja ottivat haltuunsa suomalaisten ruhtinaan¹ kaupungin Ljuderevin² ja piispanistuimen ja palasivat kaikki terveinä Novgorodiin.
¹ Sumskogo knjazja, perusmuoto Sumskij knjaz, lienee nimitys, joka juontaa juurensa ruotsalaisvaltaa vanhemmalle kaudelle. Sananmukaiseti se tarkoittaa: suomalainen ruhtinas tai Suomen kuningas, sillä sana knjaz on etymologisesti samaa kantaa kuin kuningas ja ääntyykin samansuuntaisesti. Pähkinäsaaren rauhan asiakirjassa vuodelta 1323 Novgorodin ruhtinaan titteli knjaz, ruhtinas, käännetäänkin latinaksi sanalla rex, kuningas, joten se käsitettiin tuolloin ainakin lännessä kuningas-termin vastineeksi.
² Lyder van Kyren oli tuolloin (1315-1322) koko Suomen prefectuksena eli päämiehenä (Prefectus Finlandiae). Termiä Capitaneus Finlandiae käytti myöhemmin mm. Matias Kettilmundinpoika, joka vastasi Suomen hallinnosta 1324-1326. Hän oli käyttänyt myös vastaavaa Ruotsia koskevaa nimikettä Capitaneus ollessaan aiemmin Ruotsin valtionhoitajana. Niin ikään Tallinnassa Tanskan asettama "Viron varakuningas" käytti itsestään termiä Capitaneus Estoniae.
Varsinais-Suomi Olaus Magnuksen Carta Marinassa, jonka Antony Lafreri piirsi uudelleen vuonna 1572.
Kirjallisuutta:
Hausen Reinhold: Kuustö slott. Helsingfors 1881.
Linna Martti: Suomen vanhemmista aluejaoista. Muinaistutkija 4/1996.
Lönnroth, Harry & Linna Martti (Suom.): Eerikin kronikka. Kirjokansi 31. SKS Helsinki 2013.
Palmsköldin katkelma 1400-luvun alusta
Skyum-Nielsen, Niels: Estonia under Danish Rule. Danish Medieval History. New Currents. Edited by Niels Skyum-Nielsen & Niels Lund. Museum Tusculanum Press. Copenhagen 1981.
|
Novgorodilainen 1300-luvun sotilas.
Kuva: Pinterest
|
Takaisin