Teoksesta:
Finlands svenska folkdiktning. II Sägner.
1. Kulturhistoriska sägner. Skrifter utgivna av Svenska Litteratursällskapet
i Finland. Helsingfors 1928.
s. 4-5.
12. Strider med finnarna.
1) Då finnarna i sin envishet inte ville antaga den kristna
lärän, samlade konungen i Sverige de värsta av svenskarna,
såsom illgärningsmän, urspejlar (vildhjärnor) och
lidningar (liderliga sällar) för att strida mot finnarna.
(MM, kyrkobyn, 275).
2) Finnarna hade varit de första inbyggarne
i Österbotten. Sveriges konungar försökte lägga
Finland under sitt välde, men då finnarna voro envisa och
styva, måste hit skickas svenskar och överhet för att
hålla finnarna i styr. De jagade då finnarna undan och bosatte
sig vid sjökusten. De finnar, som underkastade sig, såsom
lill- och storkyrobor, stannade kvar på sina gamla ställen.
De andra förjagades upp åt landet. De duktigaste svenskarna
stannade sedan kvar för att odla jorden. (VÖ, Rejpeld, 275)
3) Finnar har för bott i Lappfjärd
och andra orter vid kusten av Österbotten ända ned till havet.
Emedan de oroade sjöfarande, kom en krigshär från västern
och drev dem undan uppåt landet. När svenskarna vunno, hurrade
de, och därav fingo de av finnarna öknamnet "hurrit.
(LF, Uttermossa, 275).
4) Då kyrkor först uppbyggdes
här i trakten och de kristna höllo gudstjänst, måste
de alltid vid sina kyrkresor vara försedda med vapen för att
kunna försvara sig mot hedningarna. Komna till kyrkan lade de vapnen
i de s.k. "vapen"- eller "våkenhusen". Under
gudstjänsten höll alltid en person vakt vid vapnen. Många
gånger hände det att vakten fick kalla ut folket under pågående
gudstjänst till kamp mot hedningarna, som just då plägade
göra sitt anfall. Nästän vid alla gamla kykor ha sådana
våkenhus funnits. (OR, Karvat, Lassus ant.)
5) De första
inbyggarne i Tjöck och Påskmark skola härstamma från
Sverige. Dessa första svenskar skola ha haft det mycket svårt,
emedan deras finska grannar varit grymma och på allt sätt
omanskliga. Svenskarne fingo sedan allehanda förmåner av
regeringen i Sverige, blott de ville bo kvar. Även skall det från
Sverige ha sänts en ny sändnin av synnerligen tappert folk
att hjälpa svenskarna i kampen mot finnarna. Dessa berättas
ha haft för sed att utan vidare sätta eld på avlägsnare
belägna svenka gårdar. En del påstår, att folket,
som sändes till hjälp mot finnarne, skall ha varit av zigenärsläkt. Ännu
finnas nämligen i Påskmark några familjer, som äro
ovanliga mörklätta. De ha hemman av Lillmarks nummer i Påskmark.
(TK, 76).
Käännös:
12. Taisteluja suomalaisten kanssa.
1) Kun
suomalaiset eivät itsepäisyydessään halunneet vastaanottaa
kristinuskoa, kokosi Ruotsin kuningas ruotsalaisista pahimmat, kuten
pahantekijät, sekopäät ja irstailijat taistelemaan suomalaisia
vastaan. Yhtälailla lähetettiin tänne kristittyjä
pappeja. (MM, Kirkonkylä, 275)
2) Suomalaiset olivat olleet
Pohjanmaan ensimmäiset asukkaat. Ruotsin kuninkaat yrittivät
alistaa suomalaisia valtaansa, mutta kun suomalaiset olivat itsepäisiä
ja taipumattomia, täytyi tänne lähettää pitämään
suomalaiset ohjissa ruotsalaisia ja esivaltaa. Nämä pakottivat
suomalaiset alistumaan ja asettuivat asumaan pitkin meren rannikkoa.
Ne suomalaiset, jotka alistuivat, kuten vähä- ja isokyröläiset,
jäivät asumaan vanhoille asuinsijoilleen. Muut ajettiin ylämaahan.
Kyvykkäimmät ruotsalaiset jäivät sen jälkeen
tänne viljelemään maata (VÖ, Rekipelto)
3) Suomalaiset ovat aiemmin asuneet Lapväärttissä
ja muilla Pohjanmaan rannikkopaikkakunnilla aina meren rantaan asti.
Mutta koka he eivät jättäneet merenkulkijoita rauhaan,
lännestä saapui sotajoukko ja ajoi heidät pois sisämaahan.
Kun ruotsalaiset voittivat, he hurrasivat, ja siitä he saivat suomalaisilta
lisänimen "hurrit". (LF, Uttermossa)
4) Kun kirkkoja
ensi kertaa rakennettiin näillä seuduilla ja kristityt pitivät
jumalanpalvelusta, heidän täytyi aina olla kirkkomatkoillaan
varustautuneina asein voidakseen puolustaa itseään pakanoita
vastaan. Tultuaan kirkkoon he asettivat aseensa ns. "ase"-
tahi "vahtihuoneisiin". Jumalanpalveluksen aikana piti aina
yksi henkilö vahtia aseiden luona. Monta kertaa tapahtui, että
vahti sai kutsua väen ulos käynnissä olevasta jumalanpalveluksesta
taisteluun pakanoita vastaan, näillä kun oli tapana juuri
silloin tehdä hyökkäyksensä. Melkein kaikkien vanhojen
kirkkojen yhteydessä ovat sellaiset vahtihuoneet olleet olemassa.
(Karvat. Lassus ant.)
5) Tiukan ja Puskamarkin ensimmäiset
asukkaat lienevät peräisin Ruotsista. Näillä
ensimmäisillä ruotsalaisilla lienee ollut hyvin vaikeaa, sillä
heidän suomalaiset naapurinsa olivat julmia ja kaikin puolin epäinhimillisiä.
Ruotsalaiset saivat sitten kaikenlaisia etuja hallitukselta Ruotsista,
kunhan he vain jäivät asumaan paikoilleen. Myös sanotaan
Ruotsista lähetetyn uusia erä jotakin erityisen urheata väkeä
auttamaan ruotsalaisia taistelussa suomalaisia vastaan, joilla sanotaan
olleen tapana muitta mutkitta laittaa tuleen kauempana sijaitsevat ruotsalaiset
talot. Osa väittää, että väki, joka lähettiin
apuun suomalaisia vastaan, oli mustalaissukua. Vielä on nimittäin
Puskamarkissa joitakin perheitä, jotka ovat epätavallisen
tummia. Heillä on talot Lillmarsissa Puskamarkissa. (TK, 76)
Muita perimätietolähteitä:
Aspelin J.R.:
Kansan muistot ruotsalaisten
ristiretkistä Suomeen. Suomen Museo II / 7-8, 1895,
ss. 49-58.
Gardberg John:
Bygden och
folket. Den Svenska bosättningens ålder. Teoksessa:
Nikander Gabriel: Kimitobygdens historia, Del I:1. ss. 1-9 (376-377).
Förlaget Bro, 1944.
Muuta asiaan liittyvää
kirjallisuutta:
Hellberg, Lars: Ortnamnen och
den svenska bosättningen på Åland. Andra översedda
och utökade upplagan. Studier i nordisk filologi, utgivna genom
Lars Huldén. Sextioåttonde bandet. Helsingfors 1987. (Ahvenanmaan
viikinkiaikainen asutus katkeaa 900-luvun jälkipuoliskolla. Ahvenanmaan
nykyinen ruotsinkielinen asutus on varhaiskeskiajalta ja se on samanikäistä
ja samantyyppistä kuin muu Suomessa oleva ruotsinkielinen asutus.
Nykyisen ruotsinkielisen asutuksen pohjalla on kiinteä maataviljelevä
suomalaisasutus.)
Huldén, Lars: Finlandssvenska
bebyggelsenamn. Namn på landskap, kommuner, byar i Finland av
svenskt ursprung eller med särskild svensk form. Skrifter utgivna
av Svenska litteratursällskap i Finland nr 635. Helsingfors 2001.
(s. 462: "Yksikään niistä johdantotyypeistä,
jotka esiintyvät suomenruotsalaisessa kylännimiaineistossa,
ei mene alkuperältään kaummaksi kuin muinaisruotsalaiseen
(1225 - 1375) kielivaiheeseen.")
Jaakkola, Jalmari: Suomen varhaiskeskiaika.
Kristillisen Suomen synty. 1. painos Porvoo ja Helsinki 1938. 2, tarkistettu
painos Porvoo - Helsinki 1958. (Suomen ruotsinkielinen asutus Suomessa
Ahvenanmaan itäpuolella on vuoden 1249 jälkeen Birger Jaarlin
valloitusretken myötä alkanutta.)
Linna, Martti:
Suomen alueellinen pyhimyskultti ja vanhemmat aluejaot. Vesilahti
1346-1996. Toimittanut Helena Honka-Hallila. Vesilahden kunta ja seurakunta.
1996. (Artikkeli sisältää säilyneen kirjallisen
lähdemateriaalin analyysin vuodesta 1042 aina 1200-luvun loppulle.)
Luukko, Armas: Keskiaika ja
1500-luku. Etelä-Pohjanmaan historia II. Helsinki 1950. (Pohjanmaan
ruotsinkielinen asutus on vuoden 1249 jälkeen Birger Jaarlin valloitusretken
myötä alkanutta.)
Läntinen, Aarre: Pohjanmaan
ruotsalaiset - valloittajia vai uudisasukkaita? Suomen varhaishistoria.
Tornion konfrenssi 14. -16.6.1991. Toim. Kyösti Julku. Studia historica
septentrionalia 21. Pohjois-Suomen Historiallinen yhdistys. Rovaniemi
1992. (Ruotsalaiset asettuivat Pohjanmaalla enemmänkin jo valmiiseen
taloon. Ruotsalaisia voidaan pitää Pohjanmaan rannikolla enemmänkin
valloittajina kuin uudisasukkaina.)
Meinander, Carl Fredrik: Om
svenskarnes inflyttningar till Finland. Historisk Tidskrift i Finland
3/1983. (Suomen ruotsinkielinen asutus Ahvenanmaan itäpuolella
on Birger Jaarlin valloitusretken myötä alkanutta.)
Meinander, Carl Fredrik: Suomen
ruotsalaisasutuksen synty. Suomenruotsalaisuus suomalaisessa yhteiskunnassa.
Helsingin yliopisto. Studia Generalia. Kevät 1984. (Kannessa painovirhe,
P.O: 1985) (Suomen ruotsinkielinen asutus Ahvenanmaan itäpuolella
on Birger Jaarlin valloitusretken myötä alkanutta.)
Nevanlinna, Harri: Suomen ruotsinkielisten
geneettinen tausta. Suomenruotsalaisuus suomalaisessa yhteiskunnassa.
Helsingin yliopisto. Studia generalia. Kevät 1984. (Kannessa painovirhe,
P.O: 1985) (Ruotsinkielisen alkuväestön 1200-luvulla tapahtuneen
maahanmuuton jälkeen on syntynyt sekoittumisesta paikalla jo aiemmin
olleen suomenkielisen väestön kanssa kaksikielinen sekaväestö,
jonka perimmäisenä syynä olisi ollut ruotsinkielisten
maahanmuuttajien vähäinen lukumäärä ja mahdollisesti
myös miesvoittoisuus.)
Norio, Reijo: Suomi-neidon
geenit. Tautiperinnön takana juurillemme johtamassa. Helsinki 2000.
Ote. s.179: ...suomenruotsalaisten geenejä
ovat tutkineet 1980-luvulla SPR:n veripalvelussa Kirsti
Virtaranta-Knowles, Pertti Sistonen ja Harri Nevanlinna. Heidän
mukaansa suomenruotsalaisten geenit ovat sekoitus ruotsalaisten ja
suomalaisten geeneistä. Sekoitusasteeksi he arvelevat noin 60%
siten, että suomalaiset geenit ovat enemmistönä. Suomenruotsalaisten
geenit muistuttavat jonkin verran enemmän suomea puhuvien
länsisuomalaisten kuin itäsuomalaisten geenejä.
Pirinen, Kauko: Suomen kirkollisen
aluejaotuksen kehitys. Suomen evankelis-luterilaisen kirkon matrikkeli.
II Seurakuntamatrikkeli. Helsinki 1969.
s.12. "Tutkimuksessa
on väitetty, että Ahvenanmaa olisi kuulunut Upsalan yhteyteen aina ahvenanmaalaissyntyisen
piispa Ragvald II:n (1309-1321) aikaan asti. Tämä olettamus ei
näytä todennäköiseltä. Kirkollinen verotus on Ahvenanmaallla siinä määrin
samankaltainen kuin Suomen ruotsalaisalueilla ja vastaavasti Ruotsin
oloista poikkeava, että on täysi syy olettaa Ahvenanmaan kuuluneen Turun
hiippakuntaan ainakin jo 1200-luvun puolivälissä, jolloin kirkollisen
verotusjärjestelmän perusteet on laskettu."
Lyypekin kaupunginkronikka.
Eerikinkronikka.
Ruotsin
kuningas Birger Suomen prefektille Nils Anderssonille
Keski-Pohjanmaa Olaus Magnuksen Carta Marinassa vuodelta 1539.
Takaisin